uli
v./u.ˈliʔ/ウリ
意味
帰る・家に戻る
AF形「mouli」。「pauli」(帰宅の途につく)も同根で頻出:「Pauli na ta」(もう帰ろう)。故郷・母国へ帰る意味でも使う。
現代語旅行難易度: 初級
例文
Mouli na ko, gabii na kaayo.
もう帰ります、すっかり夜遅いので。
Kanus-a ka mouli sa Japan?
いつ日本に帰るのですか?
学習に追加
復習する未学習
⚠️ False Friend(要注意)
タガログ語: uwi
注意すべきFalse Friend(危険度・中)。セブアノ語の「uli(mouli/pauli)」は「(家・故郷に)帰る」。タガログ語で「帰宅する」は「uwi(umuwi)」。タガログ語の「uli」は文語的な「再び」(口語では「ulit」)や、物を「返す」の「isauli」に現れ、「帰宅」の意味はない。"Mouli na ko"(もう帰る)をタガログ語の感覚で「また〜」と取り違える恐れがある。